Translation of "avete avuto" in English


How to use "avete avuto" in sentences:

Tu e qualcun'altra avete avuto una bambina.
I'm your daughter. You and someone had a kid.
Perche' non avete avuto paura di tirare la pelle e guardare cosa c'era sotto.
Because you were unafraid to pull back the skin and look beneath.
Non pensate alla lite che avete avuto con il vostro capo.
Don't think about your argument you had with your boss.
So che avete avuto dei problemi.
Look, I know that you two have had your problems.
Visto che stasera sono generoso, avete avuto un aumento.
And being as how I'm feeling so fucking generous tonight... you just got a raise.
Avete avuto a che fare con la Compagnia delle Indie Orientali, eh pirata?
Had a brush with the East India Trading Company, pirate?
Voi due non avete avuto un figlio.
You two didn't have a baby.
Avete avuto qualche reazione al vaccino?
Did you have any reaction to the inoculation?
E avete avuto altri rapporti quel giorno?
And you had further relations that day?
Per caso avete avuto cambiamenti in famiglia l'ultimo anno?
Have there been any changes in the family in the last year or so?
Dovevate fermarmi quando ne avete avuto la possibilita'.
You should've stopped me when you had the chance
Ho sentito che tu e Quinn avete avuto un caso complicato.
Heard you and Quinn had a tricky case.
Tuo padre mi avrebbe fatto giustiziare, ma... voi non avete avuto la forza di farlo, vero, Artu'?
Your father would have had me executed, but you didn't have the stomach for it, did you, Arthur?
Basta, non ascolterò una parola di più, avete avuto la vostra occasione e avete fallito.
Enough. I'm not going to listen to another word of this. You had your chance, you failed.
Perche', o avete avuto delle divergenze, cosa che mi porterebbe ad aiutarti, o sei una spia che cerca di infiltrarsi tra di noi.
Either you are in some disagreement which makes me want to help you, or you're a spy trying to infiltrate us.
Ora, se avete avuto assicurazione di droga di prescrizione, devi fax una copia al negozio online per la fatturazione.
Now, if you have acquired prescribed drug insurance, you need to fax a copy to the online shop for invoicing.
E avete avuto la sensazione di... non avere il controllo del vostro corpo?
And have you experienced a feeling that you might not be in control of your own body?
P.S. Avete avuto notizie di Stefan?
P.S. Have you heard from Stefan?
Quando sarete di fronte a mio Figlio, lui nei vostri cuori vedrà quanto amore avete avuto.
When my Son will be the ruler in your hearts, you will be able to help others to come to know Him.
L'avete avuto per tutto questo tempo.
You had it all this time.
Avete avuto in dono un velo da vedova.
A widow's veil was your gift, too.
Non ne avete avuto... abbastanza di morte?
Have you not... had your fill of death?
Collaboro con Yale e l'ospedale di Greenwich, dove lei e sua moglie avete avuto un figlio a luglio.
I work in conjunction with Yale and the Greenwich Hospital... where you and your wife gave birth in July.
Secondo la sua versione non avete avuto una relazione, dice che l'hai aggredita sessualmente.
According to her there's been no affair, just some kind of sexual assault.
Penny e Leonard, voi piccioncini avete avuto successo e vivete a New York.
Uh, Penny and Leonard, you two lovebirds are super successful and living in New York.
Avete avuto una fantastica vita assieme, Alan.
You've had a wonderful life together, Alan.
Si e' fatto tardi, avete avuto una giornata intensa, sarete esausti!
It's getting late, you had a big day. You must be exhausted.
Avete avuto tutta la tecnologia possibile e immaginabile.
You kids had all the tech you could dream up.
Poi avete avuto la brillante idea di abbattere uno degli aerei più grandi del mondo.
Then you came up with this brilliant idea to shoot down one of the largest airplanes ever.
E quando tu e SJ avete avuto quell'incidente, che cosa hai fatto a quell'airbag?
And when you and SJ were in that car wreck, what did you do to the air bag?
Avete avuto una lite violenta la sera prima che morisse.
You had a big row with him just before he died.
Mi avete avuto davanti agli occhi tutto questo tempo.
I was right in front of you guys the whole time.
Avete avuto problemi con la Fratellanza?
Still had problems with the fraternity.
Dite al re che ne avete avuto notizia dalla Francia, dallo stesso re Filippo.
Tell King John that you've had word from France, from Philip himself, if you like.
Si', lei e il suo capo avete avuto una sorta di discussione, ieri, Allan?
Yeah, you and your boss had some kind of disagreement yesterday, Allan?
Ha ammesso che avete avuto una specie di... avventura con te.
He admitted to being complicit in some kind of fling with you.
Tesoro, hai avuto un sacco di problemi a cui pensare e... tu e Walt avete avuto tante cose... troppe cose... con cui fare i conti.
Sweetie, you've had a lot on your plate and you and Walt have had a lot-- So much to contend with.
E allora perché avete avuto noi?
Then why did you have us?
Dopo l’esperienza avete avuto particolari doni psichici, paranormali o altre particolari capacità che prima dell’esperienza non avevate?
Do you have any psychic, non-ordinary or other special gifts after your experience that you did not have before the experience?
1.8643980026245s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?